Крепкие братские узы: от Манаса до Абая

Крепкие братские узы: от Манаса до Абая

В столице Казахстана презентовали книги, которые станут сокровищем для тюркских народов. С одной из них еще не сошел запах типографской краски – это свежий перевод известного эпоса «Манас» на казахский язык. Стоит отметить, что существует свыше 65 письменных версий этого произведения на нашем языке. Каждая книга содержит почти 500 страниц. Особенно интересны те из них, где описывается жизнь казахских племен и их героев. Первым, кто открыл для казахов эпос, стал Чокан Валиханов, который записывал отрывки из произведения и большую часть из них переводил еще и на русский язык. Традицию продолжили Мухтар Ауэзов и Алькей Маргулан. Сегодня мало кто знает наизусть традиционные былины кыргызского народа. Казахстанский писатель Баянгали Алимжанов - один из тех «сказителей-манасчи», который долгие годы изучал эти материалы. Он и стал автором перевода, который, кстати, будет более понятен современной молодежи. Отметим, эпос «Манас» не издавали уже около 60 лет,  что сделало книгу раритетной, ее мало где можно найти.

 «Манас был переведен великими казахскими поэтами еще в 60-х годах прошлого века по материалам Мухтара Аузова. Но эта книга сейчас редкость. При этом, сама она – объемная. Поэтому у меня появилась идея, сделать более лаконичный перевод, не меняя содержания эпоса и передав все художественные краски произведения. Я написал за 67 дней», - рассказал Баянгали Алимжанов.

Вторая книга, представленная на презентации, - это академическое издание произведений Абая Кунанбаева на кыргызском языке. Переводы были сделаны еще  в 1930-1940 годах. Книгу, посвященную 175-летию великого мыслителя, издали по инициативе Тюркской академии.

«Избранные сборники Абая изданы в Бишкеке. Они отправятся в библиотеки, духовные центры, интеллигенции Кыргызстана. Поскольку эпос «Манас» был издан на казахском языке в городе Нур-Султан, мы распространим его среди казахстанских читателей», - отметил президент Международной тюркской академии, Дархан Кыдырали.

Стоит отметить, что в этом году на заседании Ученого совета Тюркской академии в Баку было одобрено празднование 1125-летия эпоса «Манас» и 175-летия Абая Кунанбаева. Эти даты вошли в список значимых для тюркского мира в 2020 году.

 

Автор: Жанара Дулатова

Автор: aikyn.kz