Произведения Абая пополнили библиотеку Берлина

Крупнейшая в Германии Берлинская государственная библиотека пополнилась книгами Абая Кунанбаева. Среди них первый сборник стихов казахского поэта и просветителя на чагатайском языке. Этот редкий экземпляр был издан в 1909 году в Санкт-Петербурге.

Казахстанская делегация передала в дар электронные издания, буклеты и афоризмы мыслителя на разных языках мира. Они также обсудили с немецкими коллегами совместные проекты и возможность организации литературных чтений и презентаций в честь 175-летия Абая.

Отметим в Берлине прошёл и круглый стол, который посвятили наследию великого мыслителя и популяризации его творчества в Европе.

ШАРБАНУ ДИНАСЫЛОВА, ДИРЕКТОР ОБЛАСТНОЙ НАУЧНО-УНИВЕРСАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКИ:

– В посольстве за круглым столом было высказано много предложений. Это установка памятника Абая, и по словам Даурена Айтбайулы, перевод произведений казахского поэта на немецкий язык – это естественное явление. Потому что произведние Гете, переведенное Лермонтовым, донес до казахского народа именно Абай. 

КРИСТОФ РАУХ ГЛАВА ВОСТОЧНОГО ОТДЕЛЕНИЯ БЕРЛИНСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ БИБЛИОТЕКИ:

- Наша библиотека самая большая в Германии. У нас обширная коллекция литературы, как на немецком языке, так и в оригинале. Мы рады, что наши фонды пополнились литературой казахских авторов. Очень хорошо, что приехала делегация из Казахстана, которая рассказала нам о творчестве Абая.

Фото: Хабар 24