Роман-эпопею «Путь Абая» напечатали шрифтом Брайля

Роман-эпопею «Путь Абая» напечатали шрифтом Брайля. Презентация книги прошла в Усть-Каменогоске. Проект посвящен 175-летию великого казахского поэта и просветителя. По словам специалистов Восточно-Казахстанской областной специальной библиотеки для незрячих и слабовидящих граждан, из-за специфики рельефно-точечного шрифта одна страница при переводе переросла в 3. Таким образом, из четырех томов получилась 21 книга.

Отметим, ранее шрифтом Брайля уже были напечатаны «слова назидания» Абая Кунанбаева. В будущем специалисты библиотеки планируют выпустить сборник его стихов.

ДЕНИС ИШУНИН, ИНВАЛИД ПЕРВОЙ ГРУППЫ:

- Сейчас на казахском языке мы сделали «Путь Абая», а еще надо в дальнейших планах на русском языке, но так ушло всего одну неделю, получилось у нас – один том 860 страниц.

Тем временем, в Павлодаре в рамках празднования юбилея великого казахского поэта открылась выставка «Наследие Абая». Проект был реализован в рамках сотрудничества между музеями Павлодара и Семея. В экспозиции представлены личные вещи Абая Кунанбаева – музыкальные инструменты, одежда, посуда и домашняя утварь.

В целом, в фонде музея хранится более тысячи картин, в том числе, работа «Молодой Абай», которую впервые вывезли за пределы музейно-мемориального комплекса. Все желающие могут посетить выставку до середины февраля.

КУАТ КИЫКБАЙ, СТАРШИЙ СОТРУДНИК ГОСУДАРСТВЕННОГО ЗАПОВЕДНИКА-МУЗЕЯ «ЖИДЕБАЙ – БОРИЛИ»:

– На выставке, посвященной великому наследию Абая, представлено около 100 экспонатов из сокровищницы государственного заповедника-музея «Жидебай – Борили». Здесь есть книги, которые Абай читал в медресе-мечети Ахметриза. Также есть и книги на персидском, арабском, турецком, чагатайском и татарском языках. Кроме того, представлены экспонаты, которые отправляют в мир казахского поэта. Из них мы можем узнать каким был казахский просветитель.

Фото: 24.kz