Мероприятия, посвященные празднованию 175-летия Абая

Мероприятия, посвященные празднованию 175-летия Абая

Оригинальность идеи, операторское искусство, монтаж, выбор звукового сопровождения оценивало жюри международного конкурса видеороликов, посвященного175-летию Абая. Мероприятие прошло в режиме онлайн-конференции в Евразийском национальном университете. Всего было представлено 20 конкурсных работ.

«Меня затронули те эпизоды в детском саду, как маленькие дети с удовольствием читали стихотворения Абая. И мне понравился сюжет, где претенденты читали стихи Абая на разных языках мира, так как конкурс проходил в онлайн-режиме, награждение мы будем проводить таком же режиме», - отметил председатель профкома ЕНУ, Максат Аралханов.

Тем временем, в Бишкеке состоялась онлайн-презентация книги переводчика, Айдарбека Сарманбетова «Абай Кунанбаев - Слова назидания и поэмы». В сборник вошли самые известные произведения казахского мыслителя. Общий тираж сборника произведений, переведённых с казахского на кыргызский язык, – 1000 экземпяров.

Между тем, особую роль Абая в мировой культуре обсудили участники интернет-конференции. Каждый из собравшихся смог рассказать о том, почему великий Абай оставил неизгладимый след в истории казахского национального сознания.

«Обычно человеческая жизнь ограничивается определёнными годами. А у гениев начинается вторая жизнь, ибо они оставляют новому поколению неповторимое наследство. Я думаю, жизнь Абая, творческая жизнь Абая, год от года будет только укрепляться и процветать», - подчеркнул поэт Акбар Рыскулов.

К слову, в фонде Национальной Библиотеки Кыргызстана имени А. Осмонова хранятся 64 книги с произведениями Абая. Это крупнейшее собрание сочинений поэта, находящееся за пределами Казахстана. Для того, чтобы ближе познакомить читателей с его творчеством, к 175-летию писателя, здесь организовали выставку. Она рассказывает не только о литературном таланте и просветительском даре казахского поэта, но и о том, как часто кыргызские литераторы обращаются к творчеству Абая.

«Хотела бы обратить внимание на новый академический сборник стихов Абая в переводе на кыргызский язык. Начиная с Токомбаева, многие кыргызские поэты перевели Абая, и все эти переводы собраны в этом академическом сборнике. Он вышел в этом 2020 году и сигнальный экземпляр мы получили только что», - заявила директор национальной библиотеки имени А. Осмонова, Жылдыз Бакашова.