Абайдын «Кара сөздөрү» өзбек тилинде

Абайдын «Кара сөздөрү» өзбек тилинде

Абайдын «Кара сөздөрү» өзбек тилинде басылып чыкты. Акындын 175 жылдык мааракесине карата басылманын бет ачары Ташкентте өттү. Улуу ойчулдун адеп-ахлактык осуяттарын өзбек тилине которгон - педагогика илимдеринин доктору Козокбай Йулдошев. Абай Кунанбай уулунун «Келечек муунга үлгү болсун» деп аталган эмгегин котормочу жарым жыл бою которгон.

«Абайдын ой-пикирлери, терең ойлору, урпакка калтырган ар бир сөзү сөөккө жетет. Мейли казак, мейли өзбек, мейли орус болсун - улуу акындын керээзи баарыбызга керек. Ошондуктан биз анын кара сөздөрүн өзбек тилине которуп жатабыз. Чындыгында бул чыгармада Абай Кунанбай уулунун философиялык ойлорун өзбек тилинде жеткирүү кыйынга турду. Бирок биз аны мүмкүн болушунча түшүнүктүү кылып которууга аракет кылдык», - дейт педагогика илимдеринин доктору, котормочу Козокбай Йулдошев.

«Мындан 80 жылдай мурун өзбек акыны Насыл Фазылов Абайдын Кара сөздөрүн өзбек тилине которгон. Анда араб жана фарси сөздөр көп кездешкен. Бирок бүгүнкү күндө котормочу Козокбай Йулдошев казак жана өзбек тилдерин уйкаштырып, жаңы форматта которуп жатат», - дейт Казакстандын Өзбекстандагы Элчилигинин кеңешчиси Руслан Дүйсенов.

Белгилей кетсек, акындын өзбек окурмандарына жол тарткан накыл-сөздөрү Казакстандын Өзбекстандагы элчилиги жана Эл аралык Түрк академиясынын колдоосу менен жарык көрдү.

 

Фото: 24.kz


×