Абайдын чыгармалары иврит, грузин жана корей тилдеринде жарык көрдү

Абайдын чыгармалары иврит, грузин жана корей тилдеринде жарык көрдү

Казактын улуу акыны Абай Кунанбай уулунун «Кара сөздөрүн» Израилдин басма үйү алгачкы жолу иврит тилинде басып чыгарды. Бул тууралуу Казакстан Республикасынын Тышкы иштер министрлигинин басма сөз кызматы билдирди. Эмгекти адабий чыгармаларды которууга адистешкен Полина Брукман иврит тилине которгон. Ал Абайдын «Кара сөздөрү» аркылуу казак калкынын бай маданияты менен таанышканын айтып өттү. П. Брукман келечекте Абайдын башка чыгармаларын дагы которууну ойлоп жатат. Китептин ачылышын Труман институтунда өткөрүү пландалууда. Казакстан элчиси Сатыбалды Буршаков Израиль журтун казак адабиятынын бай мурасы – Абайдын чыгармалары менен тааныштырууга билимин жумшап, зор салым кошкон бардык катышуучуларга алкыш айтты.

Ошону менен бирге, Абай алгачкы жолу грузин тилинде сүйлөдү. Аталган өлкөдөгү Казакстан элчилигинин колдоосу менен басылып чыккан китеп жакында жарык көрдү. Акындын ырларын белгилүү грузин акыны Илья Чавчавадзе, Анна Каландадзе жана  Галактин Табидзе атындагы сыйлыктардын  ээси, бир нече ырлар жыйнагынын автору, Грузия жазуучулар бирлигинин төрайымы Маквала Гонашвили которгон. Ошондой эле, Абайдын ырлары Грузиянын адабий журналдарында басыла баштаган. Аны менен бирге, улуу акындын 175 жылдык мааракесине карата Тбилисидеги көчөлөрдүн бирине Абайдын аты ыйгарыла турган болду.

«Тбилисиде казактын улуу акыны, ойчулу Абай атындагы көчө пайда болот. 2020-жылдын теке айынын 24-күнүндөгү Тбилиси шаардык башкармалыгынын жыйынындагы №188 токтомго ылайык, Грузия борборундагы бир көчөгө казактын улуу акыны жана агартуучусу Абайдын атын берүү тууралуу чечим кабыл алынды.  Көчөнүн салтанаттуу ачылышы жакында уюштурулат», - деп Грузиядагы Казакстан элчилигинин билдирүүсүндө айтылат.

Ал эми Кореядагы Казакстан элчилигинин колдоосу менен улуу Абайдын ырлары камтылган «Алтын түндүктөн жаңырган ыр» аттуу китеп корей тилинде басылып чыгарылды. Басылмага Абайдын 106 ыры менен 2 эпикалык поэмасы, ошондой эле, РК Президенти Касым-Жомарт Токаевдин «Абай жана ХХІ кылымдагы Казакстан» аттуу макаласы кошулду. Китептин автору – кореялык жазуучу Ким Бён Хак.

Казакстан менен Түштүк Кореянын маданий байланыштары дагы тереңдегенин аталган өлкөнүн башкы почта оператору алгачкы жолу биздин мамлекетке арнаган маркаларды басып чыгарганы тастыктайт. Аларга Абай менен аль-Фарабинин сүрөттөрү басылган. Маркалардын дизайны англис тилинде Абайдын 175 жылдыгы жана аль-Фарабинин 1150 жылдыгынын белгилери кошулуп жасалган.

 

Фото: ult.kz