Абай чыгармачылыгы Нидерланд өлкөсүндө терең изилденип келет

Абай чыгармачылыгы Нидерланд өлкөсүндө терең изилденип келет. Мухтар Ауезовдун небереси Зифа-Алуа менен жубайы, чыгыш таануучу жана лингвистика илиминин доктору Роберт-Эрмерс кеменгер акындын чыгармачылыгына бир нече жылын арнады. Учурда алар Абайдын «кара сөздөрүн» англис жана нидерланд тилдерине которууда. Нидерланд тилиндеги «кара сөздөр» бугу айында жарык көрөт.

РОБЕРТ ЭРМЕРС, ТҮРКІТАНУШЫ, АРАБ ТААНУУЧУ:

- Ооба, Абайдын эмгектеринде жаңы муун алчу көптөгөн кеңештер, сабактар бар. Бирок эң маанилүүсү Абай бизге казак тилинин байлыгын калтырган. Абай тили ушунчалык бай, ушунчалык кенен. Ошондуктан, менин оюмча, Абайды жакшы билүү үчүн казак тилин үйрөнүү керек.

Нидерланддык Натан Виссер да казак ырларына жакын. Казакстанда 10 жыл бою казак үй-бүлөсүндө жашап, эне тилди өздөштүргөн. Казак айылында жашап калктын маданияты менен салттарын да үйрөндү. Учурда улуу Абайдын философиясын терең таануу үчүн казак тилиндеги чыгармаларын изилдей баштады.

НАТАН ВИССЕР, ЭРГОТЕРАПЕВТ:

- Маанисин мындай түшүндүм: кудай деп, өз күч-кубатыбызды, мүмкүнчүлүктөрдү колдонсок, таштак жерден да жемиш өнөт экен. Маанисин түшүнөм. Биринчи голланд тилинде окуйм, андан кийин казакча.

Натан Виссер болочок жары – нидерланддык ыктыярчы Эвелин менен Казакстанда таанышкан. Үч баласына Берик, Аяна жана Сауле деген ат койгон. Натан менен Эвелин балдары чоңойгондон кийин өздөрү туулуп өскөн Казакстанды көрсөтүүнү кыялданышат.

Фото: Хабар 24