Абайдын ыры биринчи жолу жапон тилине которулду

Абайдын ыры биринчи жолу жапон тилине которулду

Абайдын ыры биринчи жолу жапон тилинде аткарылды. Күн чыгыш өлкөсүнүн таанымал ырчысы Ранка «Көзүмдүн карасы» ырын аткарып,  казакстандыктарды Абай Кунанбай уулунун 175 жылдык мааракеси менен куттуктады.

Салттуу жапон музыкалык композициясын «кото» улуттук фортепианонун үнү менен «Zerosta» өндүрүш компаниясы жасаган. Текстти жапон тилине Вако университетинин профессору Хироки Сакаи которгон. Белгилей кетсек, Хироки Сакаи казак элинин фольклордук жана мифологиялык мурастары боюнча бир нече китептердин, анын ичинде Абайдын кара сөздөрүн жапон тилине которгон.

Казакстандын Жапониядагы элчилигинин маалыматы боюнча, «Көзүмдүн карасын» жапон тилинде аткаруу аркылуу сүрөтчүлөр Абайдын поэмаларынын көркөм-эстетикалык мазмунун жапон тилинде жеткирүүнү жана казак маданиятын жайылтууну көздөгөн.

Ранка - жапон элдик жана заманбап музыканын композитору жана аткаруучусу, Japan Record Awards Гран-При сыйлыгынын лауреаты.

Ошондой эле, жапон ырчысы Казакстан элине дүйнөнүн бардык өлкөлөрүн тынчсыздандырган коронавирус пандемиясына байланыштуу бул сыноодон өтүп, тез арада бейкут жашоого кайтып келишин каалады.

 

Фото: ainews.kz