President’s article to be translated into Uzbek

President’s article to be translated into Uzbek

President of Kazakhstan Nursultan Nazarbayev’s article titled ‘Seven Facets of the Great Steppe’ was translated into Uzbek. Famous Uzbek poet Yangabai Kuchkarov translated the article. The writer says that the article is an important document not only for the great Kazakh steppe but also for the common Turkic people. (It is the beginning point to learn about the identity of Alash people, says the poet). Sons of the Great Steppe who grew up being close with nature were the first to tame horses. The discovery of the ‘Golden Man’ on the great steppes proves that metallurgy has developed in the Kazakh land. The translator says that the article contains the history of the whole Turkic people.

YANGABAI KUCHKAROV, MEMBER OF WRITER’S UNION OF UZBEKISTAN:

- Kazakhstan's past and medieval history, the present and the future have been discussed in the article thoroughly. I liked the fact that it has a full history of Kazakh ethnography, culture and literature as well as folklore and music. Herodotus in his notes mentioned that horses’ decorations were made of gold. The ‘Golden Man’ found in the Yesik Fortress, which was mentioned in Nursultan Abishevich’s article, confirms Herodotus' writing.