Две антологии современной казахской литературы будут изданы на английском языке

Две антологии современной казахской литературы будут изданы на английском языке.  В Великобритании состоялось подписание меморандума о сотрудничестве. Переводом и распространением новых изданий в англоязычном мире займется Cambridge university press. Перевод осуществляется в рамках проекта «Современная казахстанская культура в глобальном мире», который, в свою очередь, является частью программы «Рухани жаңғыру». По мнению экспертов, книги познакомят читателей с достижениями казахской литературы, музыки и изобразительного искусства, хореографии, кино и театра.

ДЖЕЙН МАНН, ДИРЕКТОР ДЕПАРТАМЕНТА CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS:

- Мы очень горды быть частью программы и сотрудничать с казахстанским Национальным бюро переводов. И считаем, что распространение казахской современной литературы среди англоговорящей аудитории является действительно ярким событием.

Издательство Cambridge university press является одним из старейших в мире. Первые книги здесь были напечатаны в XVI веке. Издательство выпускает учебную и научную литературу по экономике, финансам и менеджменту.

КЕВИН ТЭЙЛОР, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ СОВЕТА ДИРЕКТОРОВ CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS:

- Это здание было головным офисом Издательства Кембридж на протяжении 195 лет. Мы очень рады, что подписываем меморандум именно здесь.

Все присутствующие также отметили важность этого шага на пути к популяризации казахской литературы в мире.