Комсомольский билет и мандат делегата партийной конференции, диплом и почетная грамота, а также роман Галимжана Ибрагимова, написанные на латинице - все это часть новой экспозиции Атырауского историко-краеведческого музея. Здесь открылась выставка уникальных документов.

МЕРЕКЕ КЕНДЕБАЕВА, СОТРУДНИК АТЫРАУСКОГО ИСТОРИКО-КРАЕВЕДЧЕСКОГО МУЗЕЯ:

- В одной из папок мы обнаружили уникальный документ. Это письмо Шохана Каржауова с фронта своей супруге. Оно датировано 42-ым годом. Это говорит о том, что казахи и после 40-го года, когда произошел переход на кириллицу, писали на привычной для них латинице.

Ветеран труда Толыбай Базарбаев считает это вполне закономерным.

ТОЛЫБАЙ БАЗАРБАЕВ, ВЕТЕРАН ТРУДА:

- В 40-ом году переход с одного алфавита на другой произошел по приказу. Можно сказать одномоментно. И мы ещё долго с трудом осваивали кириллицу, на которой надо было писать.

В наше время всё будет намного проще, считают студенты местного университета. Латинская графика известна практически всем. К тому же, чтобы полностью ее освоить и перейти на нее, даётся несколько лет.

АКБОТА КУАНЫШ, СТУДЕНТКА:

- Я думаю, что в 29-ом году перейти с арабской графики на латиницу было намного сложнее. Чем сейчас, переходить с кириллицы на латиницу.

У музейных работников свои задачи. Они намерены и дальше отыскивать в архивах фондов старинные документы на латинице. Благодаря им учёные надеются приоткрыть немало неизвестных страниц прошлого. 

Нашли ошибку в тексте? Выделите её мышкой и нажмите: Ctrl + Enter



Похожие новости

Комментарии