Перевод 100 учебников - ценный вклад в фонд научной литературы Казахстана - Kazakh TV

Перевод 100 учебников по гуманитарным наукам на казахский язык - это ценный вклад в фонд научной литературы.  Как считает доктор политологии Мухтар Сенгирбай, проект «Новые гуманитарные знания» в рамках программы «Рухани Жангыру» даст импульс интеллектуальному развитию нации. Кроме того, на основе этих книг будет усовершенствована методика образования. 

МУХТАР СЕНГИРБАЙ, ДОКТОР PHD ПО ПОЛИТОЛОГИИ, ПРЕПОДАВАТЕЛЬ УНИВЕРСИТЕТА ИМ. СУЛЕЙМАНА ДЕМИРЕЛЯ:

- Мы с группой переводчиков вместе перевели книгу «Основы социологии» - «Essentials of Sociology», которая ранее никогда не была переведена на русский, казахский. Было очень много терминов, которые еще не были переведены. И мы старались найти самый подходящий перевод, либо оставляли оригинал на английском языке. Именно для казахскоязычных студентов, для групп с казахским языком обучения. Возможно не только для студентов вузов, но и для учеников школ и  широких масс это будут очень полезные книги. Каждая из них имеет очень большой вес, именно в своей сфере. То есть студенты, как сегодня президент сам сказал, раньше не имели такой возможности читать такие фундаментальные труды на родном языке и это предоставляет возможность, это развивает не только образование, но и науку в целом.

Уже в этом месяце выйдет 10 000 экземпляров и затем их передадут казахстанским вузам. В этом году планируется перевести еще 30 учебников. Глава государства также поручил предусмотреть возможность перевода учебников и на русский язык. По его мнению, это будет соответствовать принципу триединства языков в стране.   

Нашли ошибку в тексте? Выделите её мышкой и нажмите: Ctrl + Enter



Похожие новости

Комментарии