Инициативу Казахстана о переходе казахского языка на латиницу поддерживают ученые Узбекистана. По мнению языковедов, это послужит основой для сближения не только с братскими тюркскими народами, но и с другими странами. У соседней республики уже есть подобный опыт. Здесь в свое время приняли графику на латинице из 29 букв, они передают все особенности звуковой системы. Алфавит соответствует требованиям современных технологий и не создает сложностей при наборе текстов на компьютере.

БЕРДАК ЮСУПОВ, ЯЗЫКОВЕД /УЗБЕКИСТАН/:

- Переход на латиницу это путь к мировой цивилизации и глобальной системе коммуникаций. Это означает, что страна станет ближе к мировому сообществу. Во-вторых, латиница сближает тюркские народы. Поэтому я искренне поздравляю казахстанских соотечественников с переходом на латиницу и желаю успехов.

Возвращение казахского языка к латинской графике приблизит новое поколение Казахстана к миру технологий, упростит понимание английского и процесс образования. По словам директора Института евразийских исследований Италии Андреа Джаннотти, переход на латиницу, безусловно, является знаком укрепления казахстанской идентичности и демонстрирует развитие страны.

АНДРЕА ДЖАННОТТИ, ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ИНСТИТУТА ЕВРАЗИЙСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ /ИТАЛИЯ/:

- Здесь важен также вопрос технологий. Он тесно связан с сетью, интернетом. Латинский алфавит - это фундаментальный лингвистический элемент технологического прогресса, алфавит технологий. Поэтому ввод новой графики казахского языка с этой точки зрения вполне объясним.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её мышкой и нажмите: Ctrl + Enter



Похожие новости

Комментарии