Переход казахского языка на латиницу – своевременный шаг для Казахстана в эпоху глобализации. Новый алфавит облегчит процесс коммуникации казахстанцев со всем миром. К слову, переход на латиницу получил широкое освещение в зарубежных СМИ. По словам представителей министерства иностранных дел, международные журналисты в своих статьях отмечают очевидные положительные моменты казахстанской языковой реформы.

ТАЛГАТ ЖУМАГУЛОВ, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ КОМИТЕТА МЕЖДУНАРОДНОЙ ИНФОРМАЦИИ МИД РК

- С момента опубликования программной статьи Главы государства по модернизации общественного сознания, в МИД РК проводится системная работа по разъяснению решения внедрения новой графики. А также проводится информационно-аналитическая работа по изучению опыта зарубежных стран, перешедших на латинскую графику.

В Актобе открываются курсы по изучению казахского алфавита на латинице. Они располагаются в библиотеках, где сами сотрудники активно изучают правописание. Курсы открыты для всех желающих. Занятия проходят три раза в неделю. Планируется, что такие центры будут открыты при каждой библиотеке Актобе. А в научной библиотеке имени Сактагана Баишева организовали специальную выставку. На ней представили архивные документы, печатные издания, книги и журналы на латинице.

КЛАРА СЕРГАЗИНА, ДИРЕКТОР ЦЕНТРА ПО ОБУЧЕНИЮ ЯЗЫКАМ:

- Те, кто хочет изучать латинскую графику могут прийти вот на такие курсы. Если дети будут изучать новый алфавит в школе, то что делать взрослому человеку? Куда ему пойти? Именно вот на таких курсах при библиотеках можно получить все необходимое. 

Нашли ошибку в тексте? Выделите её мышкой и нажмите: Ctrl + Enter



Похожие новости

Комментарии