Актуальные вопросы перехода на латиницу обсудили за круглым столом в Астане. Мероприятие прошло в Национальном музее Казахстана. Ученые, общественные деятели и педагоги делились своим видением того, как латинский алфавит будет внедряться в общественную жизнь казахстанцев.  

ЖУМАГУЛЬ АБСЕМЕТОВА, СТАРШИЙ НАУЧНЫЙ СОТРУДНИК НАЦИОНАЛЬНОГО МУЗЕЯ РК:

- Важность заключается в том, что мы переходим и оно станет частью нашей жизни в дальнейшем: в области образования, общения, в области всей нашей духовной жизни. Поэтому принять правильный, всем удобный вариант - это сегодня является необходимой проблемой.

Латинская графика позволит точно передавать фонетическую систему казахского языка. Так считают учёные-лингвисты Приаралья. По мнению профессора Амана Абасилова, переход на латиницу потребует активного участия от отечественных фонетистов. Кандидат филологических наук предлагает разработать теоретическую основу, в которой будут отражены акустикоартикуляторные и функционально-языковые аспекты.

АМАН АБАСИЛОВ, КАНДИДАТ ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК, ПРОФЕССОР:

 - Специалисты отрасли языкознания – фонетики, фонологии, грамматологии, графемики - уже на начальном этапе должны решить ряд вопросов. К примеру, как обозначать специфические буквы, заимствованные слова? Необходимо разработать единую теоретическую основу, которая обеспечит грамотный переход на новый стандарт, позволит не только адаптироваться к артикуляции казахского произношения, но и сохранит самобытность языка и его звуковой строй.

Новая графика даст больше возможностей для общения, считает казахстанская молодежь. В проекте меньше букв, его легче будет изучить. А знания позволят молодым специалистам стать конкурентоспособнее, отмечают студенты учебных заведений республики.

АЯЖАН ШЕРЫ, СТУДЕНТКА ПАВЛОДАРСКОГО БИЗНЕС-КОЛЛЕДЖА:

- Я поддерживаю, мне идея эта сильно нравится. Есть такие терминологии, где мы не можем найти правильное обозначение на казахском или русском языках. Мы просто возвращаемся к тем временам, к тем истокам, которые у нас были. Наши предки тоже писали на латинском. Многие документы оставались на латинском.

По мнению отечественных экспертов и общественности, переход на латиницу даст республике конкретные преимущества – в век глобализации и технологий позволит легче обмениваться информацией со всем миром и даст возможность познакомить со своей культурой другие государства. И, конечно же, в целом, процесс будет способствовать развитию и модернизации всего казахстанского общества.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её мышкой и нажмите: Ctrl + Enter



Похожие новости

Комментарии