Проект казахского алфавита на латинице обсуждают филологи Татарстана

Переход казахского алфавита на латинскую графику заинтересовал ученых Татарстана. Эксперты отмечают, что также ведут подобные научные изыскания. По мнению лингвистов, переход позволит более точно передать особенности специфических звуков. Филологи пришли к выводу, что для тюркских алфавитов больше подходят диграфы, то есть сочетания букв для обозначения отдельного звука. В Татарстане сейчас латиницу можно использовать в официальной переписке.

МИРФАТЫХ ЗАКИЕВ, ФИЛОЛОГ, ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЧЛЕН АКАДЕМИИ НАУК РТ:

- Для беспрерывного написания слов на латинице мы тоже рекомендовали для выражения специфических звуков тюркских взять сочетание нескольких букв латинских и, таким образом, написание лучше. По-моему прогнозу, это будет способствовать развитию.

Проект казахского алфавита на латинице обсуждают и филологи Костаная. Эксперты готовят свои предложения по использованию этой графики. Их костанайские специалисты намерены отправить разработчикам проекта нового алфавита в самое ближайшее время.

КЕНЖЕГАЛИ БИМАГАНБЕТОВ, РУКОВОДИТЕЛЬ ОТДЕЛА УПРАВЛЕНИЯ ПО РАЗВИТИЮ ЯЗЫКОВ КОСТАНАЙСКОЙ ОБЛАСТИ:

– Здесь споры касательно отдельных звуков, например «i», «h» и ряда других. Например, «zh», «ж», это не обсуждается. К этому уже люди просто привыкли.