KAZAKH ARCHIVAL DOCUMENTS IN LATIN SCRIPT EXHIBITED IN ASTANA
Kazakhstan used Latin alphabet in the 1920's and 1930's. The Presidential Archive has organized the exposition of documents, letters and books written in the Latin script. The Kazakh alphabet in this written form had lasted for 12 years. The Latin alphabet substituted the Arabic alphabet in 1929. Both children and adults learned the new Latin alphabet. Latin graphics gradually became an important part of a life of the Kazakh people. People used to read Maxim Gorky, Nikolai Gogol and Leo Tolstoy in the Latin alphabet. Thanks to the new alphabet, the ancestors could access a famous novel "Gargantua and Pantagruel" by the French humanist Rabelais. In 1940, the Latin alphabet was replaced with Cyrillic one. However, the Kazakh population continued to use the familiar alphabet for a long time.
BORIS DZHAPAROV, DIRECTOR, ARCHIVE OF PRESIDENT OF KAZAKHSTAN:
- There are a number of letters and copies of letters from the front to their native front-line Kazakh soldiers. Mukhtar Auezov wrote a review for Aitbai Khangeldin's work "Dudarai" which is a libretto for the Dudarai opera where he left his own subscription. In honor of the people, the Latin alphabet was fixed and it's not easy to forget. Therefore, today if the entire world turns to the Latin alphabet, it can only benefit our people.
Today, the Kazakh people are returning to the Latin alphabet again. Modern world and advanced technologies dictate the new conditions.
Yes, it is very convenient for me to write in Latin, because I speak English. This doesn’t cause any problems.
- I use the Latin alphabet when I write to my friends, or when I'm too lazy to change the fonts back to the Russian letters.
- I can write like this. It is possible to write in Latin and it isn’t hard. I think it's easier for me. Does the world use this Latin alphabet, doesn’t it?
The switch from the Kazakh alphabet to the Latin alphabet is planned by 2025. For this purpose, a common standard of the new alphabet will be developed.