According to Phil Kim, director of Central Asia Research Institute, Kangnam University, transition to the Latin alphabet opens great opportunities for Kazakhstan. The professor is the author of the book, Grammar of the Kazakh language. He has been giving lectures in Kazakh studies in South Korea for many years. According to the scientist, a person who didn’t learn Cyrillic can’t read texts in Kazakh. The transition to the Latin script will make Kazakh language more accessible to people to learn.

PHIL KIM, DIRECTOR, CENTRAL ASIA RESEARCH INSTITUTE, KANGNAM UNIVERSITY, SOUTH KOREA:

 - In my opinion, the submitted draft of the Kazakh alphabet based on the Latin script, in general, properly reflects the features of phonemes of the Kazakh language. Latinization of the Kazakh alphabet indicates globalization. On top of that, your country has already experienced transition to the Latin script.

Cultural sphere workers of the Karagandy region discussed the transition to the Latin script at a seminar. Linguists have offered their versions of the Latin script for the Kazakh language. The working group will consider all the proposals submitted by specialists.

NURSULU BUKETOVA, DEAN, LINGUA INSTITUTE OF LANGUAGE AND TRANSLATION:

- We write in Latin when we work with international organizations and we text in Latin in the social media. We all should adopt an alphabet which allows full representation of the specific sounds of the Kazakh language. The fact that we are not indifferent to this problem can ensure progress in the future.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её мышкой и нажмите: Ctrl + Enter



Related

Comments